サイトアイコン わかりやすい易経・易占講座

期間限定「現代語訳(超意訳) 呑象高島嘉右衛門著 増補 高島易斷 上下巻 占例篇」 風地観

二十 風地観 ||・ ・・・

觀、盥而不薦。有孚顒若。
□観は盥(てあらい)して薦(すす)めず。孚(まこと)有り顒(ぎよう)若(じやく)たり。
 観は「周観(周く物を観る)」「仰(ぎよう)観(かん)(手本を示す、仰ぎ観る)」の時。
 上の者が下の者を周く観て手本を示し、下の者は上の者を仰ぎ観る。宗廟の祭祀でお供え物を献上する前に、祭主が手を洗い清めて神様の前に進み、至誠の心と厳粛な態度で神様を天から迎える。王さまが至誠の心と厳粛な態度で臨めば、民は自然に王さまを尊崇して仰ぎ観る。
彖曰、大觀在上、順而巽、中正以觀天下。觀盥而不薦、有孚顒若、下觀而化也。觀天之神道而、四時不忒。聖人以神道設教、而天下服矣。
□大(たい)観(かん)上に在り。順にして巽、中正以て天下を観る。観は盥(てあらい)して薦(すす)めず。孚(まこと)有り顒(ぎよう)若(じやく)たりとは、下(した)観(み)て化するなり。天の神道を観るに、四時忒(たが)わず。聖人、神道を以て教えを設けて、天下服す。
 臣民が山のように仰ぎ観る陽剛(上九・九五)が上に在る。柔順(坤)に天の道に従い、巽順(巽)に謙遜して高ぶらない。剛健中正の德を備えた天子九五が周く天下を観察して手本を示し、臣民は仰ぎ観る。例えば、宗廟の祭祀でお供え物を献上する前に、祭主が手を洗い清めて神様の前に進み、至誠の心と厳粛な態度で神様を天から迎えるように、王さまが至誠の心と厳粛な態度で臨めば、民は自然に王さまを尊崇して仰ぎ観る。臣民(下)は王さまの至誠な心と厳粛な態度を観て自然と風化する。天の神道を観察すると、春夏秋冬息(やす)まず循環して違(たが)い誤ることはない。聖人は神道に則って臣民を教化する。すなわち、神道が声も形もなく、自然にして霊妙な働きであるように、聖人は言葉や規則を用いずとも至誠な心で臣下人民を風化させ、自然に天下万民は信服する。
象曰、風行地上觀。先王以省方、觀民設教。
□風、地の上を行くは観なり。先王以て方を省み、民を観て教えを設(もう)く。
 風が地上に周く吹き渡るのが観の形。昔の王は、諸国を巡幸し、風俗・慣習・文化の相違を詳(つまび)らかに観察して、それぞれに適した国是を定め政治教育を施したのである。

 以下、高島嘉右衛門著高島易斷の占いの見立ての原文の一部。
(占)諸人ヨリ尊敬ヲ受クルノ時トス、故ニ其身ヲ愼ミ、其志行ヲ正クシ、信義ヲ以テ人ニ交リ、總テ人ノ模範ト爲ルベシ、然ルトキハ期セズシテ幸福來リ、求メズシテ利益ヲ得ベシ、・・・
 以下、高島嘉右衛門著高島易斷の占いの見立ての現代語訳。
(占)多くの人々(庶民・大衆・諸人)から尊敬される時。
自分の身を慎み、正しい志を抱き、信義を大切にして、よく人と交り、人々の模範となるような人間を志すべき時である。期待しなくても、幸福を招き寄せ、求めなくても、利益を得られるようになる。
○生まれつき才能と人徳を具えている。よく世間の事を考えた上で心を清くして諸事を行えば、多くの人々(庶民・大衆・諸人)だけでなく、神仏をも感動させることができる。
○至誠の心が感じられなければ、吉運を招いても、応じてはならない。
○上の人を仰ぎ親しめば、高貴な人の支援を得られる。
○上の人は下の人を教え導き、下の人は上の人を信服する時。
○泥棒のような犯罪者が身を隠す所がない時。
○世の中が衰退して、賄賂が盛んに飛び交う時。
○上手に見せて誤魔化そうとする時。
○大地に風が吹いて、見た目は清らかになる時。
○観察する時。 ○示す時。 ○変化する予兆を観察する時。
○与える時。 ○外見はよく見えるが、内情は空っぽな時。
○尊敬して慎む時。 ○教え諭す時。
○物価は今は安いが、やがて高騰する。


観 初六 ||・ ・・・

初六。童觀。小人无咎。君子吝。
□初六。童(どう)観(かん)す。小人は咎无し。君子は吝。
 初六は、民を教え導く九五の天子から最も遠く離れている。それゆえ子供のように表面的・短期的・一面的にしか物を観ることができない。庶民の常であるから、咎められない。君子ならば、恥ずかしい。
象曰、初六童觀、小人道也。
□初六の童観は、小人の道なり。
 子供のように表面的・短期的・一面的にしか物を観ることができない。大局観がなく近視眼的にしか物を観られない小人の常である。

 以下、高島嘉右衛門著高島易斷の占いの見立ての原文の一部。
(占)世ニ立チ業ヲ創ムルノ時トス、唯其心掛次第ニテ、將來ノ運モ定マルベシ、其身卑賤ニ在ル者ハ、其日送リニ、日ヲ消スル童子ノ如クナルモ可ナリ、・・・
 以下、高島嘉右衛門著高島易斷の占いの見立ての現代語訳。

モバイルバージョンを終了